Resource grammar writing HOWTO

Author: Aarne Ranta <aarne (at) cs.chalmers.se>
Last update: Fri Jun 23 00:13:11 2006



The purpose of this document is to tell how to implement the GF resource grammar API for a new language. We will not cover how to use the resource grammar, nor how to change the API. But we will give some hints how to extend the API.

A manual for using the resource grammar is found in

http://www.cs.chalmers.se/~aarne/GF/doc/resource.pdf.

A tutorial on GF, also introducing the idea of resource grammars, is found in

http://www.cs.chalmers.se/~aarne/GF/doc/tutorial/gf-tutorial2.html.

This document concerns the API v. 1.0. You can find the current code in

http://www.cs.chalmers.se/~aarne/GF/lib/resource-1.0/

See the README for details on how this differs from previous versions.

The resource grammar API

The API is divided into a bunch of abstract modules. The following figure gives the dependencies of these modules.

Thus the API consists of a grammar and a lexicon, which is provided for test purposes.

The module structure is rather flat: most modules are direct parents of Grammar. The idea is that you can concentrate on one linguistic aspect at a time, or also distribute the work among several authors. The module Cat defines the "glue" that ties the aspects together - a type system to which all the other modules conform, so that e.g. NP means the same thing in those modules that use NPs and those that constructs them.

Phrase category modules

The direct parents of the top will be called phrase category modules, since each of them concentrates on a particular phrase category (nouns, verbs, adjectives, sentences,...). A phrase category module tells how to construct phrases in that category. You will find out that all functions in any of these modules have the same value type (or maybe one of a small number of different types). Thus we have

Infrastructure modules

Expressions of each phrase category are constructed in the corresponding phrase category module. But their use takes mostly place in other modules. For instance, noun phrases, which are constructed in Noun, are used as arguments of functions of almost all other phrase category modules. How can we build all these modules independently of each other?

As usual in typeful programming, the only thing you need to know about an object you use is its type. When writing a linearization rule for a GF abstract syntax function, the only thing you need to know is the linearization types of its value and argument categories. To achieve the division of the resource grammar to several parallel phrase category modules, what we need is an underlying definition of the linearization types. This definition is given as the implementation of

Any resource grammar implementation has first to agree on how to implement Cat. Luckily enough, even this can be done incrementally: you can skip the lincat definition of a category and use the default {s : Str} until you need to change it to something else. In English, for instance, many categories do have this linearization type.

Lexical modules

What is lexical and what is syntactic is not as clearcut in GF as in some other grammar formalisms. Logically, lexical means atom, i.e. a fun with no arguments. Linguistically, one may add to this that the lin consists of only one token (or of a table whose values are single tokens). Even in the restricted lexicon included in the resource API, the latter rule is sometimes violated in some languages. For instance, Structural.both7and_DConj is an atom, but its linearization is two words e.g. both - and.

Another characterization of lexical is that lexical units can be added almost ad libitum, and they cannot be defined in terms of already given rules. The lexical modules of the resource API are thus more like samples than complete lists. There are two such modules:

The module Structural aims for completeness, and is likely to be extended in future releases of the resource. The module Lexicon gives a "random" list of words, which enable interesting testing of syntax, and also a check list for morphology, since those words are likely to include most morphological patterns of the language.

In the case of Lexicon it may come out clearer than anywhere else in the API that it is impossible to give exact translation equivalents in different languages on the level of a resource grammar. In other words, application grammars are likely to use the resource in different ways for different languages.

Language-dependent syntax modules

In addition to the common API, there is room for language-dependent extensions of the resource. The top level of each languages looks as follows (with English as example):

    abstract English = Grammar, ExtraEngAbs, DictEngAbs

where ExtraEngAbs is a collection of syntactic structures specific to English, and DictEngAbs is an English dictionary (at the moment, it consists of IrregEngAbs, the irregular verbs of English). Each of these language-specific grammars has the potential to grow into a full-scale grammar of the language. These grammar can also be used as libraries, but the possibility of using functors is lost.

To give a better overview of language-specific structures, modules like ExtraEngAbs are built from a language-independent module ExtraAbs by restricted inheritance:

    abstract ExtraEngAbs = Extra [f,g,...]

Thus any category and function in Extra may be shared by a subset of all languages. One can see this set-up as a matrix, which tells what Extra structures are implemented in what languages. For the common API in Grammar, the matrix is filled with 1's (everything is implemented in every language).

In a minimal resource grammar implementation, the language-dependent extensions are just empty modules, but it is good to provide them for the sake of uniformity.

The core of the syntax

Among all categories and functions, a handful are most important and distinct ones, of which the others are can be seen as variations. The categories are

    Cl ; VP ; V2 ; NP ; CN ; Det ; AP ;

The functions are

    PredVP  : NP  -> VP -> Cl ;  -- predication
    ComplV2 : V2  -> NP -> VP ;  -- complementization
    DetCN   : Det -> CN -> NP ;  -- determination
    ModCN   : AP  -> CN -> CN ;  -- modification

This toy Latin grammar shows in a nutshell how these rules relate the categories to each other. It is intended to be a first approximation when designing the parameter system of a new language.

Another reduced API

If you want to experiment with a small subset of the resource API first, try out the module Syntax explained in the GF Tutorial.

The present-tense fragment

Some lines in the resource library are suffixed with the comment ```--# notpresent which is used by a preprocessor to exclude those lines from a reduced version of the full resource. This present-tense-only version is useful for applications in most technical text, since they reduce the grammar size and compilation time. It can also be useful to exclude those lines in a first version of resource implementation. To compile a grammar with present-tense-only, use

    i -preproc=GF/lib/resource-1.0/mkPresent LangGer.gf

Phases of the work

Putting up a directory

Unless you are writing an instance of a parametrized implementation (Romance or Scandinavian), which will be covered later, the simplest way is to follow roughly the following procedure. Assume you are building a grammar for the German language. Here are the first steps, which we actually followed ourselves when building the German implementation of resource v. 1.0.

  1. Create a sister directory for GF/lib/resource/english, named german.
             cd GF/lib/resource/
             mkdir german
             cd german
    

  2. Check out the [ISO 639 3-letter language code http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm] for German: both Ger and Deu are given, and we pick Ger.

  3. Copy the *Eng.gf files from english german, and rename them:
             cp ../english/*Eng.gf .
             rename 's/Eng/Ger/' *Eng.gf
    

  4. Change the Eng module references to Ger references in all files:
             sed -i 's/English/German/g' *Ger.gf
             sed -i 's/Eng/Ger/g' *Ger.gf
    
    The first line prevents changing the word English, which appears here and there in comments, to Gerlish.

  5. This may of course change unwanted occurrences of the string Eng - verify this by
             grep Ger *.gf
    
    But you will have to make lots of manual changes in all files anyway!

  6. Comment out the contents of these files:
             sed -i 's/^/--/' *Ger.gf
    
    This will give you a set of templates out of which the grammar will grow as you uncomment and modify the files rule by rule.

  7. In all .gf files, uncomment the module headers and brackets, leaving the module bodies commented. Unfortunately, there is no simple way to do this automatically (or to avoid commenting these lines in the previous step) - but uncommenting the first and the last lines will actually do the job for many of the files.

  8. Uncomment the contents of the main grammar file:
             sed -i 's/^--//' LangGer.gf
    

  9. Now you can open the grammar LangGer in GF:
             gf LangGer.gf
    
    You will get lots of warnings on missing rules, but the grammar will compile.

  10. At all following steps you will now have a valid, but incomplete GF grammar. The GF command
             pg -printer=missing
    
    tells you what exactly is missing.

Here is the module structure of LangGer. It has been simplified by leaving out the majority of the phrase category modules. Each of them has the same dependencies as e.g. VerbGer.

Direction of work

The real work starts now. There are many ways to proceed, the main ones being

The practical working direction is thus a saw-like motion between the morphological and top-level modules. Here is a possible course of the work that gives enough test data and enough general view at any point:

  1. Define Cat.N and the required parameter types in ResGer. As we define
        lincat N  = {s : Number => Case => Str ; g : Gender} ;
    
    we need the parameter types Number, Case, and Gender. The definition of Number in common/ParamX works for German, so we use it and just define Case and Gender in ResGer.

  2. Define regN in ParadigmsGer. In this way you can already implement a huge amount of nouns correctly in LexiconGer. Actually just adding mkN should suffice for every noun - but, since it is tedious to use, you might proceed to the next step before returning to morphology and defining the real work horse reg2N.

  3. While doing this, you may want to test the resource independently. Do this by
             i -retain ParadigmsGer
             cc regN "Kirche"
    

  4. Proceed to determiners and pronouns in NounGer (DetCN UsePron DetSg SgQuant NoNum NoOrd DefArt IndefArt UseN)and StructuralGer (i_Pron every_Det). You also need some categories and parameter types. At this point, it is maybe not possible to find out the final linearization types of CN, NP, and Det, but at least you should be able to correctly inflect noun phrases such as every airplane:
        i LangGer.gf
        l -table DetCN every_Det (UseN airplane_N)
      
        Nom: jeder Flugzeug
        Acc: jeden Flugzeug
        Dat: jedem Flugzeug
        Gen: jedes Flugzeugs
    

  5. Proceed to verbs: define CatGer.V, ResGer.VForm, and ParadigmsGer.regV. You may choose to exclude notpresent cases at this point. But anyway, you will be able to inflect a good number of verbs in Lexicon, such as live_V (regV "leven").

  6. Now you can soon form your first sentences: define VP and Cl in CatGer, VerbGer.UseV, and SentenceGer.PredVP. Even if you have excluded the tenses, you will be able to produce
        i -preproc=mkPresent LangGer.gf
        > l -table PredVP (UsePron i_Pron) (UseV live_V)
      
        Pres Simul Pos Main: ich lebe
        Pres Simul Pos Inv:  lebe ich
        Pres Simul Pos Sub:  ich lebe
        Pres Simul Neg Main: ich lebe nicht
        Pres Simul Neg Inv:  lebe ich nicht
        Pres Simul Neg Sub:  ich nicht lebe
    

  7. Transitive verbs (CatGer.V2 ParadigmsGer.dirV2 VerbGer.ComplV2) are a natural next step, so that you can produce ich liebe dich.

  8. Adjectives (CatGer.A ParadigmsGer.regA NounGer.AdjCN AdjectiveGer.PositA) will force you to think about strong and weak declensions, so that you can correctly inflect my new car, this new car.

  9. Once you have implemented the set (``Noun.DetCN Noun.AdjCN Verb.UseV Verb.ComplV2 Sentence.PredVP), you have overcome most of difficulties. You know roughly what parameters and dependences there are in your language, and you can now produce very much in the order you please.

The develop-test cycle

The following develop-test cycle will be applied most of the time, both in the first steps described above and in later steps where you are more on your own.

  1. Select a phrase category module, e.g. NounGer, and uncomment some linearization rules (for instance, DefSg, which is not too complicated).

  2. Write down some German examples of this rule, for instance translations of "the dog", "the house", "the big house", etc. Write these in all their different forms (two numbers and four cases).

  3. Think about the categories involved (CN, NP, N) and the variations they have. Encode this in the lincats of CatGer. You may have to define some new parameter types in ResGer.

  4. To be able to test the construction, define some words you need to instantiate it in LexiconGer. You will also need some regular inflection patterns inParadigmsGer.

  5. Test by parsing, linearization, and random generation. In particular, linearization to a table should be used so that you see all forms produced:
             gr -cat=NP -number=20 -tr | l -table
    

  6. Spare some tree-linearization pairs for later regression testing. Use the tree_bank command,
             gr -cat=NP -number=20 | tb -xml | wf NP.tb
    
    You can later compared your modified grammar to this treebank by
             rf NP.tb | tb -c
    

You are likely to run this cycle a few times for each linearization rule you implement, and some hundreds of times altogether. There are 66 cats and 458 funs in Lang at the moment; 149 of the funs are outside the two lexicon modules).

Here is a live log of the actual process of building the German implementation of resource API v. 1.0. It is the basis of the more detailed explanations, which will follow soon. (You will found out that these explanations involve a rational reconstruction of the live process! Among other things, the API was changed during the actual process to make it more intuitive.)

Resource modules used

These modules will be written by you.

These modules are language-independent and provided by the existing resource package.

An important decision is what rules to implement in terms of operations in ResGer. A golden rule of functional programming says that, whenever you find yourself programming by copy and paste, you should write a function instead. This indicates that an operation should be created if it is to be used at least twice. At the same time, a sound principle of vicinity says that it should not require too much browsing to understand what a rule does. From these two principles, we have derived the following practice:

This discipline is very different from the one followed in earlier versions of the library (up to 0.9). We then valued the principle of abstraction more than vicinity, creating layers of abstraction for almost everything. This led in practice to the duplication of almost all code on the lin and oper levels, and made the code hard to understand and maintain.

Morphology and lexicon

The paradigms needed to implement LexiconGer are defined in ParadigmsGer. This module provides high-level ways to define the linearization of lexical items, of categories N, A, V and their complement-taking variants.

For ease of use, the Paradigms modules follow a certain naming convention. Thus they for each lexical category, such as N, the functions

The golden rule for the design of paradigms is that

The discipline of data abstraction moreover requires that the user of the resource is not given access to parameter constructors, but only to constants that denote them. This gives the resource grammarian the freedom to change the underlying data representation if needed. It means that the ParadigmsGer module has to define constants for those parameter types and constructors that the application grammarian may need to use, e.g.

    oper 
      Case : Type ;
      nominative, accusative, genitive, dative : Case ;

These constants are defined in terms of parameter types and constructors in ResGer and MorphoGer, which modules are not visible to the application grammarian.

Lock fields

An important difference between MorphoGer and ParadigmsGer is that the former uses "raw" record types for word classes, whereas the latter used category symbols defined in CatGer. When these category symbols are used to denote record types in a resource modules, such as ParadigmsGer, a lock field is added to the record, so that categories with the same implementation are not confused with each other. (This is inspired by the newtype discipline in Haskell.) For instance, the lincats of adverbs and conjunctions are the same in CommonX (and therefore in CatGer, which inherits it):

    lincat Adv  = {s : Str} ;
    lincat Conj = {s : Str} ;

But when these category symbols are used to denote their linearization types in resource module, these definitions are translated to

    oper Adv  : Type = {s : Str  ; lock_Adv  : {}} ;
    oper Conj : Type = {s : Str} ; lock_Conj : {}} ;

In this way, the user of a resource grammar cannot confuse adverbs with conjunctions. In other words, the lock fields force the type checker to function as grammaticality checker.

When the resource grammar is opened in an application grammar, the lock fields are never seen (except possibly in type error messages), and the application grammarian should never write them herself. If she has to do this, it is a sign that the resource grammar is incomplete, and the proper way to proceed is to fix the resource grammar.

The resource grammarian has to provide the dummy lock field values in her hidden definitions of constants in Paradigms. For instance,

    mkAdv : Str -> Adv ;
    -- mkAdv s = {s = s ; lock_Adv = <>} ;

Lexicon construction

The lexicon belonging to LangGer consists of two modules:

The reason why MorphoGer has to be used in StructuralGer is that ParadigmsGer does not contain constructors for closed word classes such as pronouns and determiners. The reason why we recommend ParadigmsGer for building LexiconGer is that the coverage of the paradigms gets thereby tested and that the use of the paradigms in LexiconGer gives a good set of examples for those who want to build new lexica.

Inside grammar modules

Detailed implementation tricks are found in the comments of each module.

The category system

Phrase category modules

Resource modules

Lexicon

Lexicon extension

The irregularity lexicon

It may be handy to provide a separate module of irregular verbs and other words which are difficult for a lexicographer to handle. There are usually a limited number of such words - a few hundred perhaps. Building such a lexicon separately also makes it less important to cover everything by the worst-case paradigms (mkV etc).

Lexicon extraction from a word list

You can often find resources such as lists of irregular verbs on the internet. For instance, the Irregular German Verbs page gives a list of verbs in the traditional tabular format, which begins as follows:

    backen (du bäckst, er bäckt)	                 backte [buk]              gebacken
    befehlen (du befiehlst, er befiehlt; befiehl!) befahl (beföhle; befähle) befohlen
    beginnen                                       begann (begönne; begänne) begonnen
    beißen                                         biß                       gebissen

All you have to do is to write a suitable verb paradigm

    irregV : (x1,_,_,_,_,x6 : Str) -> V ;

and a Perl or Python or Haskell script that transforms the table to

    backen_V   = irregV "backen" "bäckt" "back" "backte" "backte" "gebacken" ;
    befehlen_V = irregV "befehlen" "befiehlt" "befiehl" "befahl" "beföhle" "befohlen" ;

When using ready-made word lists, you should think about coyright issues. Ideally, all resource grammar material should be provided under GNU General Public License.

Lexicon extraction from raw text data

This is a cheap technique to build a lexicon of thousands of words, if text data is available in digital format. See the Functional Morphology homepage for details.

Extending the resource grammar API

Sooner or later it will happen that the resource grammar API does not suffice for all applications. A common reason is that it does not include idiomatic expressions in a given language. The solution then is in the first place to build language-specific extension modules. This chapter will deal with this issue (to be completed).

Writing an instance of parametrized resource grammar implementation

Above we have looked at how a resource implementation is built by the copy and paste method (from English to German), that is, formally speaking, from scratch. A more elegant solution available for families of languages such as Romance and Scandinavian is to use parametrized modules. The advantages are

In this chapter, we will look at an example: adding Italian to the Romance family (to be completed). Here is a set of slides on the topic.

Parametrizing a resource grammar implementation

This is the most demanding form of resource grammar writing. We do not recommend the method of parametrizing from the beginning: it is easier to have one language first implemented in the conventional way and then add another language of the same family by aprametrization. This means that the copy and paste method is still used, but at this time the differences are put into an interface module.

This chapter will work out an example of how an Estonian grammar is constructed from the Finnish grammar through parametrization.